Este primer día tuvo lugar la recepción
oficial en el salón de actos del centro alemán, Gymnasium Riedberg, con la participación de la banda de la escuela
y del director del centro, que nos dedicó unas palabras de bienvenida en cada
uno de los cuatro idiomas de los alumnos participantes. Posteriormente, se
presentaron las cuatro escuelas involucradas en el proyecto y después se
procedió a la exposición de los resultados de la primera actividad en la que los
estudiantes habían trabajado los meses anteriores. Después se realizaron algunos juegos que permitieron a los chicos y chicas romper el hielo y empezar a conocerse un poco mejor. A las 12:30 se hizo una
pausa para almorzar en el comedor del instituto.
This first day a welcome meeting at the school hall was celebrated. There was a welcome speech by the headmaster, who addressed the audience in the four languages of the countries present, and a performance by the school big band. Afterwards, the four schools involved in the project presented themselves and after that, the results of the first activity the students had worked on were shown. Later, some games were played that allowed the boys and girls to break the ice and begin to know each other. At 12:30 was the lunch break in the school canteen.
No comments:
Post a Comment